Мне лично такая ситуация не нравится. Я хорошо знаю английский, но если уж я говорю по-русски, то я хочу говорить по-русски, и вам того же желаю. Однако не всегда удаётся припомнить нужное русское слово, а зачастую его нет вообще. Поэтому я решил составить для себя маленький словарик слов, объявленных мною вне закона, а также кандидатов в эту категорию, с их переводом на русский и английский. Источником слов служат письма, которые я получаю и страницы, которые я посещаю. Также я воспользовался Новым Словарём Компьютерного Жаргона на Phil.NNov.Ru и материалами аналогичного словаря на RussianAuthor.Com (с любезного разрешения его автора Тимофея Шерудило; см. раздел «Словари»). С 31 января 2003 года по моей инициативе данная тема широко обсуждается на форуме в «Городе переводчиков», и полученные мною там мнения также оказали влияние на содержание данной статьи.
| английское слово | как его говорят русские | а вот что эта несчастная, не уважающая себя нация должна говорить |
| account | аккаунт | счёт; учётная запись (пользователя) |
| ambivalent | амбивалентный | противоположный, противоречивый, двойственный |
| attachment | аттач(мент) | приложение (к письму) |
| attached | (при)аттаченный | приложенный (к письму) |
| back up | букапить, бэкапить | создавать резервную копию |
| backup | бэкап | резервное копирование |
| bacon | бекон | свиная грудинка |
| badge | бэдж | карточка, жетон (на груди) |
| banner | баннер | реклама, рекламный блок, объявление, кнопка |
| bookmark | букмарк | закладка |
| boot | бутить(ся); бутовый | загружать(ся); загрузочный (о секторе диска) |
| brand | бренд, брэнд | марка |
| break | брейковать | прерывать выполнение программы (путем нажатия комбинации Ctrl+C) |
| browse | браузить, броузить | просматривать страницы (в Сети) |
| browser | браузер, броузер | обозреватель (программа для работы в Сети, например IE) |
| bug | баг(а) | ошибка, сбой (в программе) |
| businessman | бизнесмен | деловой человек |
| button | батон | кнопка, клавиша |
| callback | колбэк | обратный дозвон |
| cartridge | картридж | чернильница (печатающего устройства) |
| case | кейс | корпус; портфель |
| chart | чарт | ранжированный/приоритетный список, реестр |
| chat | чат(иться) | болталка, беседка; болтать (на специальном узле в Сети) |
| check | чекать | проверить |
| click | клик(ать) | нажатие, щелчок; щёлкать (мышью) |
| connect | коннект(иться) | связь; подключаться, устанавливать связь |
| connection | коннекшн, соннекция | связь |
| consensus | консенсус | согласие, общее решение |
| content | контент | содержание, содержимое, наполнение |
| contraception | контрацепция | предотвращение беременности |
| contraceptive | контрацептив | противозачаточное средство |
| cookie | куки | кекс |
| crack | кряк, крэк | взлом (к программе) |
| creative | креатив | творчество |
| critical | критический | важнейший (обычно о заплатке к программе Microsoft) |
| custom | кустом | (об установке программного обеспечения) по выбору (пользователя, в отличие от минимального, максимального, или стандартного набора |
| default | дефолт | умолчание |
| delete | делетить | удалять |
| dealer | дилер | агент (по продаже) |
| device | девайс, девица | устройство, приспособление |
| destructive | деструктивный | разрушительный |
| dissident | диссидент | инакомыслящий |
| dialup | диалап, дайалап | дозвон, коммутируемое соединение |
| drive | драйв | привод |
| driver | дрова ; драйвер | движок (специальная программа с расширением sys или drv, управляющая устройством) |
| echelon | эшелон | звено, круг, слой |
| edit | едить | редактировать |
| effect | эффект | воздействие |
| effective | эффективный | действенный |
| electoral | электоральный | выборный, избирательный (округ) |
| elite | элитный | для избранных |
| имейл, емеля | элпочта; эладрес | |
| escalation | эскалация | усиление, нарастание |
| exclusive | эксклюзивный | исключительный, особенный, единственный |
| extradition | экстрадиция | выдача (преступника) |
| extreme | экстремальный | чрезвычайный, крайний |
| feature | фича | особенность, возможность, функция (программы), характеристика |
| file request | фрекнуть | запросить/забрать файл |
| firewal | файрвол (нем. брандмауэр) | межсетевой экран |
| fix | фиксить | исправлять |
| flame | флейм | ругань (в конференциях, форумах и группах новостей) |
| flyer | флаер | листовка |
| frames | фреймы | рамки или кадры (способ оформления страниц) |
| freeware | фриварный | бесплатный (о программе) |
| futures | фьючерсный | срочный (о контракте на поставку товара или ценных бумаг в будущем) |
| game | гама, гейма | (компьютерная) игра |
| gamer | гамер, геймер | (заядлый) игрок, любитель поиграть в компьютерные игры |
| game over | гамовер, геймовер | игра окончена, конец игры |
| gate | гейтить(ся), гейтовать(ся) | обеспечивать или налаживать межсетевую связь |
| hard(ware) | хард | железо, аппаратное обеспечение |
| hack | хакать, хакнуть, хачить | взламывать |
| header | хидер | заголовок (письма) |
| help | хелп, хельпить | справка; помочь, посоветовать |
| hit | хит | гвоздь |
| image | имидж | образ |
| inauguration | инаугурация | церемония введения в должность |
| inform | информировать | сообщать, доносить, доводить до сведения |
| informer | информатор | осведомитель |
| information | информация | сведения, данные |
| initiate | инициировать | начать, приступать, положить начало |
| instal(l) | инсталлировать | установить |
| installation | инсталляция | установка |
| integration | интеграция | соединение, объединение |
| interface | интерфейс | оболочка (программы) |
| Internet | Интернет | Глобальная/Всемирная Сеть или просто Сеть |
| keyboard | ке(й)борд(а), киборд(а) | клавиатура |
| kill | килять, кильнуть, киллануть | удалять (файлы, каталоги); оборвать (процесс) |
| killer | киллер | наёмный убийца (на самом деле — hitman |
| legal | легальный | законный |
| limit | лимит | предел, ограничение |
| limited | лимитированный | предельный, ограниченный |
| link | линк | ссылка |
| liquidate | ликвидировать | устранить, уничтожить, убрать; закрыть (фирму) |
| list | лист | список |
| lobby | лобби | парламентская группа |
| local | локальный | местный |
| log | лог | протокол, журнал |
| login | логин; залогиниться | имя (пользователя); войти (в систему) |
| loop | залупиться | зациклиться |
мыло ; емейл, имэйл, имейл; мейло | почта | |
| mailer | мэйлер, мыльница | почтовик, почтовая программа |
| manager | менеджер | сотрудник (английское слово совершенно не соответствует русскому понятию — в Америке manager — это большой начальник, в России — пешка; фактически же то, что у нас называют «менеджер», в Америке скорее назовут «клерк»); приказчик, управляющий, распорядитель. А вот что касается download manager или file manager, я ещё не нашёл соответствия. |
| manual | мануал(ка), мануял, мануэль | руководство |
| mayor | мэр | градоначальник, городской голова |
| merchandising | мерчендайзинг | сбыт, продажа, торговля |
| message | мессага, месидж | сообщение, послание, письмо |
| motherboard | матерь-борд, матерный борд | материнская плата, материнка |
| mouse | маус(е), маузер, мауз(е), муся | мышь |
| negative | негативный | отрицательный |
| nick(name) | ник | псевдоним, прозвище, кличка |
| notebook | ноутбук | портативный компьютер (на самом деле по-английски это laptop) |
| office | офис | контора |
| offline | оффлайн | внесетевой |
| offtopic | оффтопик | (сообщение) не по теме (в конференциях, форумах и группах новостей) |
| online | онлайновый | сетевой |
| parity | паритет | равенство |
| password | пассворд | пароль |
| patch | патч | заплатка |
| player | плеер | проигрыватель |
| plugin | плагин | надстройка; также модуль, штепсель |
| position | позиция | положение; точка зрения |
| positive | позитивный | положительный |
| post | пост(инг); постить, постануть | сообщение; отправлять (сообщение в группу новостей и т.п.) |
| pretend | претендовать | притязать |
| price list | прайс-лист | ценник |
| printer | принтер | печатник, печаталка |
| priority | приоритет | первенство; предпочтение |
| private | приватный | частный |
| profile | профайл, профиль | анкета (с личными данными) |
| prolong | пролонгировать | продлять |
| promotion | промоушн | популяризация, продвижение, раскрутка, рекламная кампания |
| provider | провайдер | поставщик, оператор |
| reception | ресепшен | приемная |
| receptionist | ресепшионист | секретарь приемной |
| relevant | релевантный | значимый; существенный; важный; соответствующий, имеющий отношение (к данному вопросу) |
| region | регион | область, местность |
| render | рэндэрить | переводить (с языка на язык; изображение из одного состояние в другое) |
| reply | реплай, реплэй, реплюй | oтвет; отвечать |
| resume | резюме | послужной список |
| run | ранить | запускать (программу) |
| sample | сампл(ик) | пример, образец; звуковой файл |
| scan | сканировать | оцифровывать |
| scheduler | шедуля, шедулер | организатор, планировщик |
| screenshot | скриншот | снимок экрана |
| script | скрипт | сценарий; программка |
| scrollbar | скролбар | полоса прокрутки |
| scrolling | скроллинг | прокрутка |
| send | сендануть | послать |
| setup | сэтуп, сетап | установка; настройка |
| share | шара; (рас)шарить | совместное пользование; шарить предоставить для совместного пользования (программы или ресурсы) |
| shareware | самоварный, шароварный ![]() | (условно)платный |
| shell | шелл | оболочка |
| site | сайт | страница, узел, ресурс |
| skin | скин | шкурка |
| skip | поскипать, скипануть | пропустить |
| smiley | смайлик | рожица (обычно из двоеточия и скобки, для выражения эмоций автора, непередаваемых текстом) |
| soft | софт | ПО, программное обеспечение, программы |
| software | софтина, софтвер, софтварь, софтварий; софтверный | программное обеспечение, программы, программа, приложение; программный |
| solution | солюшн | решение |
| source | сорс, сырцы | исходник |
| soundblaster | саундбластер, саундблястер | звуковая плата |
| soundtrack | саундтрек | звуковая дорожка |
| speaker | спикер | динамик; что касается того, что в парламенте, то я поку не могу найти соответствия |
| spellchecker | спелчекер | проверка правописания |
| status | статус | положение, состояние |
| subject | сабж(ект) | тема |
| summit | саммит | встреча (на высшем уровне) |
| support | саппорт, суппорт | (тех)поддержка |
| surfing | сёрфинг | просмотр страниц (в Сети; обычно без определённой цели), шатание по страницам |
| swap | своп | файл подкачки |
| switch | свеча | переключатель |
| tag | таг, тег | метка (в компьютерах — языка HTML, который называют не «языком разтагки», а языком разметки текста) |
| tape | тапа | лента |
| teenager | тинэйджер | подросток |
| toolbar | тулбар | панель кнопок/инструментов |
| trading | трейдинг | торговый |
| traffic | трафик | движение (транспорта); информация, объём информации, перекачка |
| translation | трансляция | передача |
| transform | трансформировать | преобразовать |
| transparency | транспарентность | прозрачность |
| tray | трей | лоток, поддон (там, где в Windows находятся часы) |
| trouble | трабла | проблема |
| upgrade | апгрейд(ить) | обновлять |
| usability | юзабилити | удобство [использования] |
| use | юзать | пользоваться, использовать |
| user | юзер, юзверь | пользователь |
| utility | утилита | приспособление |
| viewer | вьюер | просмотрщик |
| virmaker | вирьмейкер | вирусописатель |
| volatility | волатильность | неустойчивость |
| web | веб | Сеть, Паутина |
| web-interface | веб-интерфейс | гипертекстовая оболочка (находящаяся на почтовом сервере программа, позволяющая пользователю почтового ящика работать без применения программы Telnet) |
| wow | вау | ух-ты, ого, вот это да, ничего себе, здорово, обалдеть, класс, круто |
| www | www | ППП (Повсеместно Протянутая, Паутина) |
Интересное продолжение можно прочитать здесь: www.bg.ru/article?id=5370.
И напоследок хочу привести несколько цитат. Одна — фрагмент статьи «Русский язык» Елены Уваровой. Выделение моё.
Однако сейчас в русском языке все не так благополучно, как хотелось бы. Происходит беспрецедентное его засорение, и — не в силу надобности. Большинство необходимых слов и понятий существует в самом русском языке, но их зачастую считают устаревшими или вышедшими из моды. В России — настоящая англомания. Захватывает она все слои населения. Это — престижно, это — модно. Но мало кто задумывается, что такое наступление на русский язык оборачивается необратимыми изменениями самого мышления, которое уподобляется западному. И доля прозападного настроения (считай, мышления) велика. Нечего думать, что таких людей будет серьезно заботить судьба России. Они постепенно становятся чужими своему народу. Что ж, в отношении этих людей природа сама сделает свой выбор.
То на день парализовало аватары и аттачменты, а сегодня нам сообщили, что отказываются хостить наш сайт. А как хорошо всё начиналось, нашли два фтп под варез, начали писать скрипт-антилич... Вообщем надоедают постоянные обломы, а особенно затраты (хостинг, баннеры). Нам дали время за неделю убраться с хостинга, так что у меня ещё есть 3 дня всё обдумать, стоит ли вести проект дальше и ради чего?!
| Назад | Первая страница | Предыдущий раздел | Начало | Следующий раздел | Последняя страница | Вперёд | ||
| Статьи | Знакомства | Языки | Штирлиц | Радио | Почта | Поиск | Программы | Windows | Волга | Одесса | О себе | Ссылки | Контакт | ||
| © Игорь Калинин 2000-2006 | www.igorkalinin.com/langs/russian.ru.html | |